东西很漂亮可无用武之地。
(您不喜欢吗?这可是数日来特地命人回士麦那打造的。)他见我只瞧了那礼物一眼会错了我的意。
(您误会了王子殿下,只是这礼实在是送的早了点。)我微笑着解释道。
为了缓解他的误会,我站起身来走到礼物面前(是伊兹密尔果然名不虚传,金属业堪称登峰造极,如此精雕细刻。)说完才发现自己又冒失的犯了个小错误。这个时代爱琴海地区最古老的城市伊兹密尔应该还被称为士麦那。
(对不起,我说的就是由伊奥尼亚人建立,后被爱奥尼亚人夺取。300年前又被赫梯统治的士麦那。)我再度纠正了我的错误。
(殿下可真实博学多才,连我国境内的一个小城市都了如指掌。)塔西恭维道。
那是圣母玛利亚最后的隐居地所以我会知道,不然还真没兴趣去了解。我不动声色的微笑道。
(对了,听说你们前不久出奇兵自玛拉提亚附近渡过幼发拉底河,从北面一举夺取了米坦尼首都?)我试探性的问道。
(殿下您也知道了?看来您的消息真灵通。)他毫不隐瞒的给了我一个肯定的答案。
(回去替我问候您的父王苏皮卢琉玛斯陛下,不管他的目的是米坦尼还是腓尼基,请别打扰埃及欧西里斯大神。不然他只会回敬赫梯死亡与恐惧。)用非常委婉的语气提醒着眼前的使者,修想打埃及主意。赫梯现在虽是庞大,但很快就走到尽头了。拉美尼斯二世会给他们重击,之后也会有拜占廷收复他们。
(请记住这个寓言,不然百年之后赫梯会在埃及受到重创。)我斩钉截铁的说道。
(这就是您给我们赫梯的寓言吗卡斯特王妃?久闻王妃是神氏之后,能断世间万事。但我们赫梯人坚信命不由天!不如我们来打个赌,您说我们下一步会如何布置战局?)他用愤怒的眼神瞪着给他威胁的我。
(我们的筹码就是您王子殿下给卡斯特一个承诺如何?)我提出了自己的要求。
(好!一言为定。)他爽快答应。
(下一步便是然后回师西向,再渡幼发拉底河,从后面攻占了米坦尼人在腓尼基北部据点哈尔帕。)我说完他脸色大变,自信的对他微笑道(现在再改变战术怕为时已晚,我们是静候三个月之后的战况还是现在就承认我赢了?)
(看来你确实出乎我意外,本以为对你的那些传说只不过是加油添醋,就像是法老自称是神一样的自我吹捧,没想到你真的能断定一切。说吧!要我答应你什么?)他道也干脆。
(过讲了,卡斯特那只是雕虫小技而已。殿下只要答应我,竭力说服您的父王在图坦卡门在位时不得再度侵犯我们埃及的领土。)说了一段历史换来了他们赫梯对我们埃及的敬畏,真是有趣。
他考虑了片刻(好!我答应你。)
(谢谢您王子殿下,埃及人民会永远当您是贵客。还有替我问候您的父王和王兄泰利皮努斯。)他们现在正专心对付叙利亚,再来攻打埃及确实不明智。我又给了他们如此恐吓,想必会起到一些作用。
(您认识我王兄?)他惊讶的问道。
(不,我们不认识,具我所知不久之后他将称为大祭司,然后管理整个腓尼基。他是您拥有雄才大略的父亲最杰出的儿子,也将被后人载人史册。)我喝着手里从东方商人手里买来昂贵的茶叶,淡淡的说道。
微风轻浮宽阔房中的莲花池,微波灵动。
(真是有趣,我王兄也对您称赞有佳。常在我面前说您是他所知道的最不可思议的女子,或许并非算是女子。他说曾经有幸与您相遇过两次,一次在战场上,另一次在浩瀚的沙漠里-------)他想说什么?似乎想到了什么,但我不能肯定。若是按我现在的猜测,他所说的第一次是埃及与赫梯的战场上,那另一次该不会是------怎么可能?一个游人竟然是赫梯王朝的王子?太不可思议了!
(对了,卡斯特殿下不是无所不知吗?那您能告诉我卡姆鲁塞帕大神究竟是男是女?)他的眼里流露出了威胁的神态。他话中有话,卡姆鲁塞帕是赫梯的冥身,先前的神话说他是男子,但后来却说是女子。
我并没有接话,依然喝着茶。
(其实我很想知道,他究竟是男子还是女子?)他别有用心得盯着我。
我的手一阵差点撒了手上的茶,有一丝不快的回复到(对贵国的神话并不了解,尽请殿下别见怪。)
我起身自行的离开了这房间。
暗杀
我站在皇宫宽敞的圆弧形拱门窗台上,带着风沙的狂风掀起尼罗河平静的水面。飞鸟停息在河道两岸的芦苇与密林中,一只不擅飞行的幼鸟滑过水面,漂流在浑浊的河流中。赫然一阵水花飞溅,它消失在我的视野之中,随后眼前又回复了原先的平静。
我面无表情漠然的看着日复一日在这尼罗河中上演着千古不变的弱肉强食,飞鸟成为了鳄鱼的美餐。
那我们的结局是葬身鱼腹还是天际翱翔?
(卡斯特殿下,将军求见。)侍女在我身侧下跪,荷伦赫布还没等她并报完毕早已走了上来。
他的我素我行纯粹不将任何人放在眼里,这一点让我很反感。但埃及的军权在他的手里,就算再讨厌此人也得对他和颜悦色。
(将军有何要事?)我和气现发了话。
(都退下吧。)他挥手之后那些人纷纷离开,主客颠倒。真可笑,他真以为自己是这王宫的主人了?
(将军的不拘小节卡斯特并不介意,只是您不要忘记了这里依然是法老的王宫,并不是将军的府上!)我严肃的说道,这样的人不能随意放任,不然后果不堪设想。
(你真是越来越向着那小鬼了。)他在我身边踏步,环视了片刻双眼与我的眼神对峙,谁都不示弱。
图坦卡门现在还没有能力直接绊倒他,若不能给他致命一击,反而会招致他的谋反之心。法老坐在这王座上,却没有自己的军队,看似忠心耿耿,大臣各怀鬼胎。
眼前的三大势力支撑着整个埃及的政权,法老只是一个被悬空的头衔。图坦卡门9岁登基,无法独当一面,聪明的将辅助权力一分为二,交给玛亚与阿依。让他们相互牵制与监督。短短的9年时间内荷伦赫布靠自己的能力成为了埃及的第三势力。
凡是定有利弊,荷伦赫布不乏是对付那两条老狐狸的最佳人选,但却不能让他完全的占据优势,所以削弱玛亚与阿依的权力也得适可而止,不然荷伦赫布独当一面时就是养虎遗患。
眼前的人是荷伦赫布而并非赫梯的王子,所以定不能一般对待。
(抱歉,将军大人,卡斯特怕是一时口快,请见谅。)在图坦卡门没有将军权要回之前,不能与他翻脸。
(卡斯特,哪里的话。您这般明理的人让荷伦赫布敬佩。)他并非莽夫,知道何时能屈能伸,占了上风之后恭维道。
(卡斯特,你这次和那小鬼唱的又是哪出戏?)他擅自坐在我面前的窗台上问道,这就是他来见我的目的?知道我真实性别的他当然有所疑问。
(难道说那小子真不能生育?)他用左手撑着下巴,抬起头来冷笑的看着我。
(无可奉告。)或许让他以为图坦卡门不能生育也算是件好事,让他放松警惕,无后就意味着下一任法老未定。他或许已经在打如意算盘了。
(你要陪他演这角色到何时?开始钦佩那小子的不择手段。)他拍了拍身上的灰迹站了。历代法老中怕的确没有人用这招吧。
(将军,别忘了在人面前我仍然是王妃,我与你单独会面时间不能太长吧?)我下了逐客令。
(这么快就想赶我走?)看出了我的企图,走向我,靠的更近。
(哪里的话,将军。卡斯特只是怕你会落人口舌。)他挡住了窗台上射入的阳光,有一种压迫力,让我不由自主的向后退了两步。
(是怕人闲话,还是说怕我?)他自作主张的将手搁在我的肩上(卡斯特,你又不是女人,怕我干吗?)他不冷不热的问着,脸上代着嘲笑的神情。
(将军放手!)我捏上了他放在我肩上那只手的手腕,认真的说道。
(如果我不放,你又打算如何?和我比力气吗?)他的嘲笑之色未减,身体靠的更近。确实从身形和力量上来说我都落了下风,真的动起手来绝对不占优势。
(我会喊宫女,她们会以为你正在调戏法老的王妃。)我不甘示弱的瞪着他。
(那就喊吧,像个女人一样叫非礼。然后我撕裂你的衣服,让她们看看王妃的身材。既然你都说这是调戏了那我就真要调戏了。)他靠在我的耳边恶劣的低语。
(你究竟想干吗?)真不明白他的意图,想让我难堪吗?为了惩治平时和他做对的我?
(你不是什么都知道吗?那你说我想干吗?)他一再靠近,将我挤在他的胸膛前与身后的石柱之间。
我无法揣摩他的思维,摇着头(鬼才知道!)却没有想到下一刻他竟将我紧紧的抱在怀里,用力之猛,差点让我窒息。
(你太变态了!)我奋力的推开他。
他的表情隐隐克制着痛苦,向后退了两步。手伸向自己的后背,竟在我面前拔出一支带血的箭。
(我为你挡了这个,你拿什么回报我?殴打?)他忍着痛,跪倒在我面前。
此刻我才回过神来,这是暗杀,针对我的暗杀(来人啊!抓刺客。将军受了伤!)
人群慌乱的围上,几名侍卫将他抬了下去,我直直的注视着对面的窗台,那箭是从那里射入的。有人想要了我的命!不,正确的说是想要我那无中生有的胎儿的命。
亡灵断章
(这样的事,无法容忍!必须找出那主谋,不管是谁都要严加惩治!)图坦卡门得知此事之后雷霆大怒。
究竟是谁要我的命?我将怀疑所定在两名嫌疑犯上,一是阿依。若是图坦卡门又后,他必须交出权力还给法老。从此王座与他无缘。玛亚此人虽是贪心却无如此野心。
另一人便是王后,安开萨蒙。若以为我先有了王室后代,必然会想要除掉我。其实这样的事大家心知肚明。
(算了。)我轻道。
(怎么可以算了!)图坦卡门气急败坏的打断了我的话。
(抓到凶手又如何?处死他们?最后带来危害还给法老?你还没有接管所有的权力之前,别为了这种小事沉不住气。)我安慰道。图坦卡门现在还需要那些人,一个都不能脱离了轨迹。
(小事?知道吗?如果你死了,我就算砸了这王座都要为你讨回公道!大不了大家玉石俱焚!)他紧紧的握住我的手。
(如果死了,更不要为我大动干戈。我不想见你为了我毁了一切,死的话就让时间冲淡一切。你要为我双倍的活下去。)他是雄狮,却还年幼,斗不过那些豺狼。只有忍辱负重等自己成长到能吞下那些恶徒为止。
(别提死好吗?你说的会陪我直到尼罗河干枯。任何人任何事都无法分开我们,要是有人敢分离我们定会被死神眷故。)他将毯子披在我的身上不停的摩挲着我的头发。然后在脸庞轻轻的吻下。
那一夜我们安详的入睡,手牵着手,一夜都没有放开。
清晨,他起身比我早,当我醒来时见他傻傻的看着赫梯送来的那小床不由的笑着。
(很漂亮。)他称赞道。
(漂亮又有什么用?那永远只是一件摆设。)我做起身来,半靠在床头。
他没有再接话,只是细细的摩挲着那张小床。
(卡斯特你喜欢小孩子吗?)他突然问到。
(不太喜欢,很烦。)我如实的回答了,曾经见过公园里那些孩子打闹的样子,还有拉着父母买着买那。我是一个喜欢清静的人受不了孩子的哭闹声。
(是怕吵吗?)他一针见血的猜到,我也诚实的点了头。
(孩子有时是魔鬼,但也有可爱的一面。当他们围着你叫爸爸的时候比什么都幸福。)他说着说着表情温柔的很。
(最近总是有一些大臣会合我聊到如何与小孩子相处。教我怎么做个称职的父亲,如何和那些小东西玩耍和教育他们。)他情不自禁的说着,我没有打断,而是细心的听着。
(对不起。)我不由的插了嘴。
(为何要说抱歉?)他微笑的摇了头(你给我的已经太多了,没有必要说抱歉。那不是你的错。)
(图坦卡门其实你有一个孩子,只是他在三千年后才会诞生。)事实上他应该会有两个女儿,而我就是用其中他墓穴里某个死婴的胎发制成的。千年前的死婴dna被大量的破坏,残缺的那些代码必须用他人的基因代码参入才成复活那个血统。我想被参入的代码里一定有一条是控制性别的,因为那一条所以我无法给他梦寐已求得孩子。在埃及近亲是允许结婚的,也有历史记录那些近亲结合的孩子有不少能正常生长。