许辰川不明所以:“你们难道不是因为和纸鹤相熟,才跟他一起做剧的?”
“确实是奔着他来做剧的没错,但并不等于跟他相熟啊。”二叔苦笑,“话又说回来,你们想象得出大神跟任何人混熟的样子吗?”
“Chris就跟他混熟了。”阿雯说。
“我?”许辰川吃了一惊,“我们不熟啊。”
阿雯大笑起来:“别装了亲!”
【翻译-由塔拉桑】:“其实我刚才想起一件事,我还是个新人的时候,翻译的第一部剧也是大神当校对。当时也有个孩子临时生病跑来请假,直接被大神踢出群了。”
“这才比较像他会做的事。”路人甲似笑非笑地说。
【翻译-由塔拉桑】:“所以说,大神对你绝壁是真爱啊小克克!”
【翻译-猫草】:“噗,由酱小心大神翻记录时看见这话23333”
【翻译-由塔拉桑】:“没关系,做人要勇于面对内心!”
许辰川心下有点动摇,纸鹤对自己难道真的有什么特殊待遇?突然他意识到自己的表情全被捕捉到了屏幕上,连忙干咳一声,转移话题道:“由桑还是新人时纸鹤就已经是校对了?那他应该是元老中的元老了啊,怎么我很少听说他?”
【翻译-由塔拉桑】:“这个……我也不清楚,大概是他比较低调,在组里也没担当什么职务?”
“话说,管理群里每次人事调动,好像从没有人提过他的名字。”二叔插言道。
又是须臾的沉默。听到这几句的每个人各怀心思,目光都瞄向路人甲——这里只有她似乎和纸鹤有点交情,偏偏她迟迟不肯开口。
阿雯忍不住了:“阿甲是我们中资历最老的吧?听说过什么传言没?”
路人甲歪了歪头,思量了一会才说:“告诉你们一件事吧。我刚进管理群的时候,纸鹤也在里面。可是没过几天,他就离开了。”
“听起来……”阿雯皱皱眉,把剩下的话语憋了回去。
内部矛盾——这是众人脑海里浮现出的第一个推测。任何一个圈子里都发生过这种事,高层为了争权或是理念不合,波澜壮阔地掐上一架,又或无声无息地分道扬镳。
但如果是内部矛盾,为什么纸鹤还会留在组里呢?对方容得下他的存在吗?
“当时还留在组里的几个老人提到过一两句。” 路人甲笑了笑,“不过也只是八卦而已,不可尽信。我们就把他当作普通的前辈对待就行了。”
“不带你这么吊胃口的啊!多说一句会死吗!”阿雯哀嚎。
路人甲微微低下头:“我——”
尖锐的QQ提示音突然响了起来,一声叠着一声,接连不断。
许辰川下意识地看向自己的小企鹅,却没看到新会话。其他几人也是一番找寻,最后几道目光汇集在了路人甲脸上。
从她那里传出的提示音还在锲而不舍。“这是到了排队给女神请安的时间了?”二叔调侃道。
路人甲没有接茬。她似乎正在快速地阅读着什么,表情逐渐凝重起来。
“Chris——”
“怎么了?”许辰川没想到会与自己有关。
路人甲深吸一口气:“我们之前做的那部剧,被盗字幕了。”
20.盗窃
那个为做《毒善其身》而组建的企鹅群在第二季完结之后沉寂了几个月,此刻又重新热闹了起来。许辰川点进去的时候,里面的新聊天记录已经积攒到了几百条,许久不见的同僚正在用血红色的大字刷屏。
【翻译-肉控劈君】:“简直是一口老血溅满屏啊!我现在整个人都暴躁了!”
【监督-路人甲】:“冷静,圈内这种事也该司空见惯了。不过这一次还真是刷新了我的下限啊。”
【翻译-肉控劈君】:“三观被狗啃!”
盗字幕这个概念,许辰川只在刚入组时模糊地听说过,没想到这么快就发生在了自己做的剧上。他翻了翻聊天记录,只能看见一片血红的咆哮体,没找到有用的信息,便打字问道:“发生什么事了?”
【翻译-肉控劈君】:“Chris我几小时之前就在微博上艾特你了,没看到?”
【翻译-Chris】:“0_0!我好几天没上微博了,抱歉,这就去看。”
许辰川打开微博,果然多出了几个新粉丝和一批艾特提醒。所有艾特的源头都是同一条长微博。
疏影-劈君立志撸雷文:“@Angela-梅子酱姑娘,偷窃别人的劳动成果心情如何?我们组整整两季的心血,每晚熬夜翻译出来的字幕,被你换个字体再改几个近义词,就心安理得冠上你的名字了?你以为把‘恐惧’换成‘恐慌’别人就看不出来?醒醒吧姑娘,多大的人了。老师没有教过你若要人不知除非己莫为吗。看你替换得这么辛苦好心疼,小偷界的良心,马化腾的嫡传门生呢。@Angela字幕组没记错的话这已经不是贵组的组员第一次盗字幕了,贵组有什么解释?顺手抄送同组小伙伴@就是个路人甲@疏影-大总攻原顺 @疏影字幕组-Chris @疏影-代码毛毛雨一生推 @二叔是叔不是苏 @疏影-是四喜不是丸子纸鹤大神好像不用微薄?”
附在文字后面的还有几张《毒善其身》的截图。第一张许辰川很眼熟,画面底部的字幕正是他自己翻译的台词——
“这是我最爱的时刻,我不需要做任何事,恐惧本身就会撕破你们最底层的面具。”
第二张是同一副画面,字幕换了一个字体,台词则变成了——
“这是我最喜欢的时刻,我无需做任何事,恐慌本身就会撕破你们最底层的面具。”
其它几组对比图都是相似的性质。最后一张截图则是片头,画面正中打着“Angela字幕组”的字样,下面一行卡司表,清晰地显示着“翻译:梅子酱”。
Angela是个一两年前兴起的字幕组,规模不大,翻译水平也一般。为了分得一席之地,他们曲线救国,尽找些没人翻过的演员访谈、幕后花絮、小众电影、温馨治愈短视频去下功夫,打着边角料专业户的招牌,逐渐攒了些人气,这才开始进军主流影视。没想到还未站稳脚跟就闹出了这种丑闻。
劈君的微博已经被转发了几十次,多半是疏影组的同僚义气帮转,也有些陌生人附上几句“卧槽盗窃可耻啊”“支持维权”“这种事见一次挂一次”“@Angela-梅子酱你有本事盗字幕你有本事出来呀”之类的话语。
许辰川回到毒善其身群里,打字道:“看完了。对方还没回应吗?”
【翻译-肉控劈君】:“官方号至今还在装死,翻译本人倒是回应了。[截图]”
那张截图也是一条长微博。
Angela-梅子酱:“对不起,我连累了大家,现在哭得很厉害,请你们不要为我辩解,看着你们一起被攻击我心都碎了。
“当初知道可以跟大家一起做Harmless的时候我真的很开心,又怕自己水平不够拖大家的后腿,当时压力太大,最终做了错事。因为年幼无知,借鉴了@疏影-劈君立志撸雷文和你朋友们的作品,真的很抱歉。
“Harmless已经被很多大字幕组的高手们翻过了,我们做这部剧,只是想完成自己的小心愿,从未想过用它赚钱或是挣什么名声,也没想到会有多少人看。对于无关的人我不会去解释什么,只是求求你们不要骂我们组的其他人,他们是无辜的。我们是个很小很小的组,但也是个很温馨很温馨的家庭,求你们不要伤害我的家人。
“我会申请退组,这段时间跟大家的相处真的很幸福,谢谢你们,请忘记我吧!”
【翻译-Chris】:“……”
【翻译-大总攻原顺】:“年幼无知?借鉴?不会去解释什么?”
【片源-二叔不是苏】:“是我的错觉,还是她真把自个当悲情女主了?”
【翻译-Chris】:“唉,虽然这个语气比较白莲花,但毕竟是道歉了,劈君消消气吧,别为这种人生气了。”
【翻译-肉控劈君】:“如果只是这些也就罢了,后续更精彩哦亲”
【翻译-肉控劈君】:“慢着……白莲花?!”
【校对-代码】:“白莲花是从Chris嘴里冒出的?!!!”
【翻译-肉控劈君】:“卧槽!Chris!你什么时候变成正常人类了!”
许辰川一哂,打字道:“嘿嘿你猜。”
对于毒善其身这个群,许辰川的感情不深。除了一起做剧以外,他一说话就冷场,无形中被阻隔在交流之外。许辰川倒不介意——说实话,也不怎么在乎。当初的他原本就是为了提高中文水平才进的字幕组,主要目的十分明确。因此即使在被忽略时有点沮丧,大体上他还是安然自得。
那种状态说不清从何时起发生了变化。大概是在逐渐融入红袍加身群之后?
【翻译-Chris】:“你刚才说什么后续?”
【翻译-肉控劈君】:“哦,那条微博底下的评论,[链接]请随意感受一下。”
“抚摸梅子,改过就好。别看那些闹心的,早点休息吧。”
“梅子不要走!都已经说了是一家人,一家人怎么能轻易走散!”
“只是借鉴而已,那些句子本来就只能那么翻,换做任何人翻出来都差不多,一点地方相似而已,怎么就成了盗字幕了?”
“同没看出哪里盗了”
“卧槽劳资就是看不过去!小姑娘是杀人了还是放火了,被你们轮番口诛笔伐!行行行,你们是大大,你们随便怎么阴阳怪气泼妇骂街都有人支持,证据都拿不出来就在那里乱吠!小梅脾气好,劳资脾气不好!谁敢逼走她劳资曰你老母!”
“梅子摸摸,你还有我们啊”
“别在这里说了,省得被居心叵测的人截图了又有理由上门来吠了。”
【翻译-Chris】:“……”
【校对-代码】:“是不是大开眼界?”
【翻译-肉控劈君】:“大开眼界的还在后面呢!!!你们知道他们组的监督大人在半小时后发了什么吗!!!![截图]”
精神病院主治医生:“人是我招的,跟组里没关系,有事冲我来。不管算不算盗窃,小姑娘已经公开道了歉,该做的都做了,某些人差不多一点,挂人的微博该删就删,别留在那死命赚眼球,我都替你觉得难看。至于踢人不踢人,这是我们内部事务,不劳烦各位指手画脚。占着道德制高点就可以肆无忌惮攻击人了?大大你好大大再见,慢走不送。”
Angela-梅子酱:“TAT 医生姐!今晚真的被你们感动到不行,眼泪怎么也止不住,明天眼睛要肿成桃子了TAT”
精神病院主治医生:“摸摸,你受委屈了。”
【翻译-Chris】:“……”
许辰川第一次领会了“三观被狗啃”的境界。
【翻译-肉控劈君】:“简直。肺都要。气炸了。”
【监督-路人甲】:“劈君你也别气了,这事也是你处理不当,本来就不该急着挂什么微博,发现之后应该第一时间通知组里。写这种声明一定要证据充足,条理清晰,语气冷静,不要有情绪化的措辞别给人留下把柄。只有那么几张截图,对方当然可以美其名曰‘借鉴’,再扣一顶‘大大随便骂人’的帽子给你。”
【翻译-肉控劈君】:“Orz那你说现在怎么办?删微博吗?”
【监督-路人甲】:“不删,留那儿。现在就开始整理对比图,一句两句相似叫借鉴,三十句五十句一起排出来,看他们还有没有脸说是借鉴。我去管理群通知一声,等对比图做出来了就用疏影官方号发微博,要求他们官方道歉,盗窃者退组。”
【翻译-大总攻原顺】:“阿甲好帅!”
【片源-二叔不是苏】:“阿甲+1,顺便把那位监督的微博截图也附上去,这就是他们面对盗窃的态度。”
【翻译-Chris】:“有什么我能帮忙的吗?”
【监督-路人甲】:“我先去下管理群,你们找一集最有代表性的出来,分配任务做对比图吧。”
【校对-代码】:“第一集或者最后一集?”
【翻译-大总攻原顺】:“我觉得要找一集台词比较复杂的,因为日常会话的翻译确实重叠率很高,说明不了问题。”
【翻译-肉控劈君】:“Harmless根本就没有复杂的台词啊QAQ”
【纸鹤】:“第二季第三集。”
……
【片源-二叔不是苏】:“……”
【翻译-大总攻原顺】:“……诶?”
【翻译-肉控劈君】:“大神?活活活的?”
世界上可能没有第二个人,能够这样惜字如金地怒刷存在感了。这个人每次出现都如同晴天一道霹雳,造成不同程度的惊吓,许辰川想。
他不知道纸鹤已经窥了多久的屏,也想象不出以对方的性格,怎么会加入这种讨论中。
难道真的只是为了刷一刷存在感?
【翻译-Chris】:“为什么是那一集?”
【纸鹤】:“4分58秒,Chris漏掉了一句台词没有翻。”
【校对-代码】:“Orz对不起,居然没检查出来……”
【监督-路人甲】:“→→这个不是重点吧”
【纸鹤】:“重点是对方也没翻。”
……
【翻译-肉控劈君】:“大神请受我一跪!”
21.掐架(一)
“尊敬的@Angela字幕组:
“关于贵组的翻译@Angela-梅子酱盗窃我组字幕的行为,我们深表遗憾。我们十分愿意相信当事人道歉的诚意,但其微博的用词语气,以及之后贵组其他人的一系列表现,都让人不得不怀疑贵组的态度。
“以盗窃者本人为首,贵组上下全体都一再强调盗窃者只是‘借鉴’了我组的字幕。对此我组特意整理出了一组对比图:[图片]
“以上是《毒善其身》第二季第三集的一个片段,左边一列截图是我组的字幕,右边一列则是贵组的。连续三十句台词,二十句都一模一样,剩下的十句有一到两个词语被替换成了近义词。最可笑的是,我组翻译不慎漏掉了一句台词,贵组竟然也‘碰巧’漏掉了同一句——这‘借鉴’也未免太过忠于原作了吧?
“连续两季,整整44集的字幕,贵组转手就剽窃了我组呕心沥血的成果,在被发现后轻描淡写地偷换概念,用一句借鉴揭过,而贵组监督@Angela-精神病院主治医生竟还能理直气壮地声称‘不管算不算盗窃,小姑娘已经公开道了歉’,并以此为由要求我组翻译删除微博。
“我组认为有必要首先确认一个定义。
“盗窃就是盗窃。年幼无知的盗窃是盗窃,压力之下的盗窃是盗窃,‘不为名不为利只为实现小梦想’的盗窃是盗窃,事后流着泪表心迹的盗窃,依旧是盗窃!道过歉的盗窃是盗窃,删号退圈的盗窃是盗窃,十年后是盗窃,二十年后还是盗窃,哪怕全世界的人都遗忘了,盗窃的本质永远不会改变。在你按下复制粘贴的那一瞬间,就该明白自己已经成为了一个盗窃者,没有借口,没有原谅,至死方休!