征服后篇·毒物Poisonous ——萝卜子

作者:萝卜子  录入:06-21

[在做什么?]

吉尔走到伯利尔身边,他将自己的头颅埋进带着香味的,伯利尔银灰色的长发中。

[看一些东西,你与法国的和约。]

伯利尔并没有抬头,他看着羊皮卷上书写恭谨的阿拉伯文字,那是来自法兰西的官方文件,他们要求吉尔在两个

月后攻占沙地。

[看来他们收到了我的口信。]

吉尔笑着,他眯起眼扫视着文字内容,那上面是法国大使所提出的攻占条件,土地归吉尔所有,每年度上缴黄金

与农产,并且宣誓效忠于法兰西。

伯利尔看向吉尔,在吉尔归来之前,他在看到这份内容的时候是那么的难以忍受。他的表面冷静着,但他的内心

却不能做到,从法国大使提出的要求看来,一切的基础都建立在两个月之后吉尔对沙地——他的王国的攻击之上

。而这即将发生的攻击并不是由法国人确定的,是吉尔,他一直计划着要进行这次攻击,比他与自己所签定的契

约提前了一个月。

[你说过给我三个月的时间。]

[我是这么说过,但我并没有说过我要遵守,不论你怎么看我与你的契约,我只是在问你是否答应我的条件,而

我究竟要怎么做,我并没有保证过。]

吉尔伸出手,整理着伯利尔光滑柔软的发丝,他迷恋那种温柔的触感,并想在手中永远保有这样的感觉。

[或者你可以选择把沙地给我,不发一兵一卒——反正,你总会跟我在一起,我的东西,也就是你的东西。]

吉尔捏起伯利尔的发丝,放在唇边轻吻,而同时在伯利尔的鼻腔中嗅到了类似铁锈的,甜并带着微咸的血腥气息

 

26

 

[我可以给你一切,但不是沙地。]

伯利尔拉出自己一在吉尔掌心中的头发,他的心冰冷着,因为面前的男人——即使他改回以前的名字,他也已经

不再是过去的吉尔·西拉奇,他不是那个为了让他继承王国而愿意付出自己一切的男人,在他面前的男子所拥有

的是吉尔霸道与跋扈的一面,但那是伯利尔所不熟悉的。

他已经不知道自己究竟应该怎么做,因为伯利尔很清楚自己,即使吉尔已经不是过去的吉尔,他依然爱着他,但

他同时面对着要守护他与吉尔的过去——沙地是过去的吉尔宁愿牺牲性命也要交付于他手中的土地,那里拥有太

多他与吉尔的记忆。

[为什么,沙地属于你,你是它的苏丹,你可以选择让他平安地属于我——或者血流成河,而结局不会改变。]

吉尔将伯利尔推倒在床上,银灰色的长发迤俪在深色的床单上。伯利尔觉得自己的心脏激烈地跳动着,它扑通扑

通地跳跃着提醒伯利尔它的存在,它跳得那么快,让他能感觉到它拍打他身体内部的感觉,它应该是赤红的,充

满生机,所有的人都有心脏,这包括了他的子民。

沙地的民众朴实地生活在这片土地上,他们生活艰苦,与沙漠的干旱抗争,他们索取甚少,并且安静而诚恳。他

无法接受刀与剑插入他们胸膛的画面,即使是想象也同样不能。

[那是……我与你的国度。]

伯利尔睁大眼,他的灰眸注视着吉尔,而他的泪水则顺着眼角流了下来。

是的,那是他与吉尔的国度,那是他们的希望,爱情所凝结的国家。

[我宁可出卖自己的身体来保卫它。] 伯利尔无声地哭泣着,他的表情并没有任何变化,除了那些不断流下的眼

泪之外,他的声音平静无波,[因为过去的你希望我成为这个国家的王者,并让它欣欣向荣。]

[过去的我?过去的我是什么样?]吉尔缓慢地俯下身体,他看着伯利尔,目光凝聚在他的双唇,但很快他又转移

开去。他需要听伯利尔说话,因此他将目标转移到伯利尔的颈项,他低头,迅速并凶狠地咬住伯利尔的颈项。吉

尔的舌尖舔拭着在上下两排牙齿中间被挤压拱起的部分,那里有一根动脉在跳跃着,让他从自己的舌尖上感觉到

那样激烈的震动。这让吉尔兴奋。

他回想起在战场上,喷溅在他身上的炽热的血液,于是吉尔开始探索着伯利尔的躯体。他的手伸进伯利尔的胸口

,毫不温柔地,吉尔扯开伯利尔的襟口并让他的左乳露出来。

伯利尔并没有兴奋,他的乳头柔软而呈现出粉红的颜色,这正好迎合了吉尔的征服欲,但几乎就在他想要戏弄那

颗乳珠的同时,吉尔从刚才伯利尔的话语中发现了某些让他气恼到近乎疯狂的事实。

[你刚才说了什么?伯利尔,再说一次。]

几乎是咆哮着,吉尔站了起来,同时他也将伯利尔从床上拽起。

[我宁可出卖自己的身体来保卫沙地——就好象将它出卖给你这样。]

伯利尔知道吉尔已经意会到了他话语中的意义——他曾经对除了吉尔之外的人张开双腿,曾经,就如他现在做的

一样。

[你曾经允许其他人碰过你的身体,曾经对别人袒露身躯,你让其他男人看过你的私处甚至进入你的后穴,你是

想告诉我这个吗?]

眸子的颜色转变为更为浅薄的翠色,偏蓝的色泽表示吉尔正在发怒,他的手中掌握着伯利尔的颈项,那里温暖而

柔软,他几乎可以预见自己过大的用力将会在那条美丽的颈项上留下紫色的淤伤。

[你所做的与那些人并没有任何不同,你们用我的国家来威胁我,而你比他们更差劲的是他们遵守了约定,而你

却准备食言。]

伯利尔的泪水仿佛温暖的珍珠一样坠落下来,他灰色的眸子中模糊一片,[事实上在见到你之前,我准备着接受

一个陌生男人的阳具,你满意我的回答吗?主人。]

伯利尔微笑着,他的颈项被吉尔紧迫地扼住,这让他说话与呼吸都变得艰难,但他还是一口气说出这些话。

伯利尔觉得自己的心脏在疼痛着,连同他的肺叶一起,抽搐并如同被针所刺伤。他不了解自己究竟想做什么,他

在为了保护自己的国家而不择手段,也许是更快地将沙地送入战争的深渊,但他无法让自己什么也不做,激怒吉

尔并不是他所希望的,但是也许,这样可以让吉尔的注意力转移到其他方面,即使这将给他自身带来愤怒所造成

的伤害也是一样。

所有男人都是一个样子,当属于自己的东西被掠夺,他们将愤怒并渴望将掠夺者灭绝,而伯利尔可以确定,吉尔

即使不记得一切,却仍然在爱着他,这是他的赌注,唯一的赌注。

[非常满意。]

吉尔冷笑着说,他伸出手,抓住伯利尔的一条腿并将它环绕在自己的腰部。

[我不会帮你抬起另一条腿,苏丹王,你如果不想感受疼痛,就自己行动。]

伯利尔听到吉尔的话之后闭上眼——他知道自己已经成功了,吉尔因为意识到曾经有人占有过他而愤怒着,直接

的表现就是他的冷漠——吉尔要他自己展开身体索取快感,这种残忍的,不留情面的奴役般的命令已经说明一切

[我遵守与你的约定,毕竟你已经将你的身体出卖给我,但你要告诉我是谁在我之前享用了你,我的人热血澎湃

,他们需要一个进攻的目标。]吉尔伸出舌尖,他舔着伯利尔的唇,话语冰冷。[把你的袍子拉起来,然后自己塞

入我的阳具,让我相信你不是第一次做这样的事,我可爱的奴隶。从现在开始,到以后,你都只是我的奴隶。我

为我派遣洛比来调教你在大众面前展开躯体而感到后悔,因为你早已习惯这样的行为,我所做的一切都是白费力

气。]

吉尔的心与他冷酷的话语相反地,他愤怒的心中感受着痛楚,他无法忍受这样的痛苦,他所喜爱的男人曾为人所

占有,这具在他怀抱中的美丽身体曾经属于它人,而事实上,这一切都是因为过去的自己与伯利尔的感情所至。

他痛楚着,但同时提醒自己必须保持对伯利尔的残酷,伯利尔所爱的人是过去而不是现在的他,这让他难过,却

必须面对现实。

伯利尔顺从地抬起另一条腿,这样他完全挂在吉尔的身体上。伯利尔以一只手环住吉尔的颈项作为唯一的支撑,

然后他探向吉尔的阴茎,从宽大的裤子的缝隙中抓住它,并让它从层叠的布料中得以露出。

吉尔的怒火促进了他的欲望,他的阳具坚硬地挺立着,即使伯利尔没有看到它,也能感觉到它的炽热与急待发泄

伯利尔褪下自己的长裤,或说是半褪地,他只将它褪到腰下,然后他摸索着,引导着吉尔的阴茎接触到他的肛门

口,那个带着褶皱的小小的深色入口张合着,吮吸着吉尔的阳具先端,然后伯利尔狠下心来,他松开一些手上的

力道,让身体因重量自然下落。

几乎是与他松手同时地,吉尔的阴茎立刻插入他干燥的,不曾润滑的内部。伯利尔呜咽着,同时紧紧地抿起苍白

的薄唇,在他的心与他的体内被吉尔所穿透的部分,温暖的血液开始从伤口中流出来……

 

27

 

吉尔在伯利尔的身体中抽动着,他的动作迅速而不留给伯利尔呼吸的空间。伯利尔几乎是被窒息的,但那并不是

因为吉尔对他狂暴的动作,而是来自他心底深沉的疼痛。

他应当是个高傲的王者,在过去,忠心的吉尔对他这样说过。

他与吉尔之间曾经纯洁得只有一个吻而已……那样温柔地爱护着他的情人现在正毫不留情地在他体内戳刺,男人

最容易受伤的柔软部分现在仿佛一把刀,在他身体中剜割着他,他的心灵,他的爱。他细嫩的内壁被扯裂,血液

成为性交最佳的润滑剂,疼痛促使感觉变得更加敏锐。

伯利尔甚至可以从自己脆弱受伤的内侧感受到吉尔高涨阴茎上鼓胀的血管在摩擦着他,他喘息着,空气从肺部被

排除,但却没有吸入的机会,这导致了他的身体的痉挛,但同时这又刺激了吉尔,他收缩的肛门让吉尔加快了进

出的速度。

这是一场充满发泄的性,没有情感搀杂其中,这是吉尔纯粹的发泄。

吉尔觉得自己的阴茎被紧夹着,在他的阴囊上,蜿蜒地留下一些带着诡异绯红颜色的液体,那些是伯利尔的血液

经过摩擦后的模样,粘稠地移动着,流下他的阴囊,然后在那里,它们被拍打着,染红了伯利尔的臀部。

吉尔迅速地抽动之后,他拔出自己的阳具,然后将伯利尔扔到床上。

白色浑浊的精液喷射在伯利尔的腹部,在他的身下,因为被阻止而滞留体内的血液开始从后穴中缓慢流出。伯利

尔感觉得到自己的身体下开始湿润,他的腿和腰因为被折磨而变得疼痛酸软,但他依然勉强自己爬起来,他的臂

膀支撑着他的身体,颤抖着,但却依然有力。

伯利尔看着自己,在他的腹部,吉尔的精液向下流淌着,他看到自己的阴茎——在这次的强暴中他完全没有兴奋

,他感觉不到愉悦,他水红色的阳具垂软在双腿之间,它显得纯洁而自然——他是沙地的苏丹王,没有任何事情

能改变这个事实。

伯利尔忽然笑起来,他的笑容妖艳而绝望着,他终于知道不论自己怎么爱着现在的吉尔,他永远不能忘记过去的

吉尔,如果没有过去的吉尔,也就不会有伯利尔的存在,他真正想成为的是过去的吉尔所希望他成为的那个存在

——高高在上的沙地苏丹,无论何时也不抛弃自己的尊严。

伯利尔伸出美好而修长的手指,他艰难地摸索着双腿之间,在那里他的手指感受到一片血湿,然后他抬起手来,

在自己面前端详自己的血色。

那样的红,红得仿佛火焰的颜色……他的血液……

伯利尔终于大笑起来,他放肆地笑着,他的笑声让在他面前气恼而赤裸地站立着的吉尔觉得恐惧。

他可以感觉到伯利尔正在远离他,他开始无法控制伯利尔,在他的记忆深处,有什么东西开始拱动起身躯想要出

来,那种感觉就好象雨后蚯蚓在钻动着土地一样,他的头脑被翻动着,扭曲着,一些画面开始出现在他的头脑中

吉尔好象看到了什么,他惊讶地瞪大眼睛看着面前形如疯癫的伯利尔,伯利尔在疯狂地笑过之后回复平静,他美

丽的银灰色眸子终于投注在吉尔身上。

[你我都不应被过去所束缚,现在的你并不是过去的吉尔·西拉奇,而我也并非过去的我。在协议达成的三个月

中,我是你的奴仆,你是我的主人,三个月后,我将为保卫我的国度而战。]

伯利尔温柔地微笑着,他缓慢地站起来,血迹在两腿之间流淌,他穿上袍子,忍耐着下身的疼痛,跪在吉尔面前

伯利尔低头,他亲吻着吉尔的脚趾,然后他抬起头来,他长长的灰发散落在地上,包围了他。

那就像一个屏障,吉尔被这些一贯温柔的头发将他与伯利尔隔离开去,他发现自己无法触摸伯利尔的心——任何

一点也不能——即使他们是如此地接近。

在他面前的,是一个王者,一个真正的王者。

在意识到这一事实的瞬间,吉尔仿佛听到头脑中某些东西碎裂的声音,那就好象一个陶罐落在了地上,声音清脆

地响起,而他头脑中的图象则变得更加清晰。

出现在他眼前的碧眼金发的少年亲吻着灰发灰眸的男孩,两条柔软的粉色舌头交错纠缠着。

[伯利尔王储殿下,您想学接吻的话,这样已经足够了。]

少年微笑着,男孩坐在他的膝上,紧张地抓住他的上衣。

[不,吉尔,我还要学习,我的弟弟杰度已经渐渐长大,他的第一个亲吻将成为我的。]

男孩睁大双眼,他有着遗传自母亲的天然美丽,而因为他拥有王储的身份,他横蛮地指使着少年听从他的命令。

在他们的身后,遥远的地方有个黑发的小男孩,他在用皇宫庭院中的沙子搭建着什么,少年知道,那正是男孩口

中提到的杰度——他的兄弟。

于是少年露出笑容,然后他俯下身去靠在男孩耳边。

[那么,殿下,你的第一个亲吻是属于我的。]

[吉尔——]

男孩恼怒地叫喊起来,但很快他回复了安静。

因为他的咀唇已经被少年的咀唇堵住,然后很快地,男孩的手攀上少年的后颈。

这种明亮的,充满绿色与金黄色的场景忽然湮灭,吉尔面前回复到这个傍晚的,笼罩着诡异红光的房间。

在他的面前,是按照奴仆的礼仪艰难地跪在地上的伯利尔。

[主人。]

伯利尔叫着他。

[来吧,用你的阳具占有我,我的身体是属于你的,至少在这三个月中。]

伯利尔的笑容令吉尔惊恐,他转过身,拉下一件随便什么衣服套上去,然后迅速地,他逃离那间卧室——还有在

那间卧室中的伯利尔。

 

28

 

吉尔逃离伯利尔之后独自在开始进入夜晚的冰冷的庭院中坐下来。

伯利尔的笑容让他觉得熟悉而寒冷,他对这样疯狂却同时带着冷静的表情十分清楚,但他并不知道自己为什么如

此清楚这样的伯利尔,一些不可知的事件让他变得畏缩,但当他在那里坐到手脚冰冷的时候,他似乎又想起一些

更多的事。

那种感觉就好象看到一个和自己长相十分相似的人在做某些事件一样,而发生的对象则是伯利尔。如果姑且称呼

那位为“那个吉尔”的话,他似乎看到那个人与伯利尔之间过去的一切,包括他是如何地深爱着伯利尔,而伯利

推书 20234-06-21 :变身游戏——柏云》: .....